+49 (0)30 66778166
de German

Toner bijvullen (instructies) Brother TN 2010, HL2135W, HL2135, HL2132, HL2130R, HL2130, HL2132R, DCP7055W, DCP7055, DCP7057, compatibel met TN-2010

 

Voorbereiding voor het vullen van de tonercartridge Brother TN 2010, HL2135W, HL2135, HL2132, HL2130R, HL2130, HL2132R, DCP7055W, DCP7055, DCP7057, compatibel met TN-2010

Haal de tonercartridge eruit HL2135W, HL2135, HL2132, HL2130R van uw printer en plaats deze voor u op tafel. De afdichtplug wordt getoond in figuur 1 (Figuur 1). Trek hem er voorzichtig uit. Neem hiervoor een kleine spatel en probeer de afsluitplug met kleine hendelbewegingen los te maken; of u kunt een tang nemen en de stekker eruit trekken.

Figuur 1

Wanneer u de afsluitplug heeft verwijderd, legt u deze voorlopig opzij; dit is weer nodig na het vullen. Voordat u het nieuwe tonerpoeder vult, moet u het resterende tonerpoeder in de cartridge eruit schudden. Neem hiervoor een strakke plastic zak en schud de tonercartridge HL2135W, HL2135 in het. Door de verschillende fysische eigenschappen kunnen het nieuwe en het oude tonerpoeder samenklonteren. Verwijder daarom altijd het resterende tonerpoeder.

De tonercartridge Brother HL-2010, HL2135W, HL2135 vullen:
Pak de fles met de navultoner en schroef de vultrechter erop. Deze trechter maakt het gemakkelijker voor u om het tonerpoeder bij te vullen door een nauwkeurigere dosering (Figuur 2). Als u het tonerpoeder heeft gevuld, kunt u de afsluitplug vervangen.

Figuur 2

BELANGRIJK: De patroon moet absoluut strak zijn. Controleer de cartridge op lekken door zachtjes op een stuk wit papier te tikken. Er mag geen toner uit de lasercartridge druppelen.

Nadat u de tonercartridge heeft gevuld, moet u nog steeds de reset-hendel resetten of installeren. De reset-hendel is een mechanisch apparaat dat wordt gebruikt om het tonerniveau te controleren. Het is stevig verbonden met het mechanisme in de tonercartridge en werkt bij elk printproces.

Om de reset-hendel te resetten, gaat u als volgt te werk:

Draai de twee gemarkeerde schroeven op het zijpaneel los (Figuur 3). Verwijder de zijklep van de tonercartridge. Neem nu de kleine veer en plaats deze op de snelspanas zoals weergegeven in figuur 4. Zorg ervoor dat de veer aan beide uiteinden in de plastic lipjes haakt. Kijk dan naar het tandwiel links van het veertje. Er zit een kleine hobbel op het tandwiel. Deze verhoging moet naar rechtsonder wijzen (naar het voorbeeld van een klok: vier uur). Draai hiervoor het tandwiel eenvoudig met de hand in de juiste positie (Figuur 4).
Nu kunt u de reset-hendel erop zetten.

Figuur 3
Figuur 4
Figuur 5

Plaats de reset-hendel zoals weergegeven in afbeelding 5. De reset-hendel zit een beetje losjes op de snelspanas. Je kunt hem een ​​paar millimeter naar links en rechts verschuiven. Het moet zo zijn; laat dit je niet van streek maken. Als de reset-hendel al is geïnstalleerd, hoeft u deze alleen in te brengen zoals weergegeven in afbeelding 5. Als je de reset-hendel hebt geplaatst, kun je het zijpaneel er weer op zetten en vastschroeven. Zorg ervoor dat alles gemakkelijk en zonder geweld weer in elkaar kan worden gezet.

waarschuwing: Besteed niet te veel aandacht aan de afdrukkwaliteit voor de eerste paar pagina's die worden afgedrukt. Het tonerpoeder moet eerst gelijkmatig in de cartridge worden verdeeld. Daarna zouden uw afdrukken weer van de gebruikelijke kwaliteit moeten zijn.

Veiligheidsinstructie voor het omgaan met bijvultoner:
Het bijvullen van toner en tonerpoeder kan bij onjuist gebruik schadelijk zijn voor de gezondheid. Bij het vullen van tonercartridges adviseren wij nadrukkelijk het gebruik van adembeschermingsapparatuur of afzuigkamers. Bovendien kunnen tonerpoeder en navultoner zeer brandbaar zijn met een geschikt zuurstofmengsel. Zorg er ook voor dat u de fotogeleidertrommel niet aanraakt of blootstelt aan direct zonlicht. Dit kan tot onjuiste afdrukken leiden.
Eurotone aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor het slagen of mislukken van de beschreven procedure.

Alle fabrikanten en merknamen worden alleen gebruikt om compatibiliteit aan te geven en zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Eurotone® aanvaardt geen garantie, verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid voor het succes of de gevolgen die voortvloeien uit de procedures in haar instructies.